10+ самых популярных сленговых выражений в английском языке, которые стоит знать

Английский язык — это не только грамматика и лексика, но и масса ярких, живых выражений, которые активно используются в повседневной речи. Особенно если говорить о молодежном сленге! Эти фразы и словечки не только делают разговор более естественным и эмоциональным, но и позволяют легче понять культуру и стиль общения носителей языка. В этом посте собраны самые популярные и актуальные выражения, которые помогут вам звучать как настоящий англоговорящий. Независимо от того, изучаете ли вы английский для работы или просто хотите быть в курсе современных трендов, эти фразы точно пригодятся в повседневной жизни!

Вот несколько популярных выражений в разговорной английской речи, часто используемых в сленге:
 

1. What's up?

Перевод: Как дела? Что происходит?
Пример: "Hey, what's up? How’s your day going?"
(Привет, как дела? Как твой день?)
 

2. Hang out

Перевод: Тусить, проводить время.
Пример: "Do you wanna hang out after school?"
(Хочешь потусить после школы?)
 

3. Chill

Перевод: Расслабляться, отдыхать.
Пример: "Let's just chill at my place tonight."
(Давай просто расслабимся у меня дома сегодня вечером.)
 

4. Broke

Перевод: Без денег, на мели.
Пример: "I can't go out tonight. I'm broke."
(Я не могу выйти сегодня вечером. У меня нет денег.)
 

5. Lit

Перевод: Круто, огонь, супер.
Пример: "The party last night was lit!"
(Вечеринка вчера была просто огонь!)
 

6. YOLO

Перевод: Ты живешь один раз (акроним от "You Only Live Once").
Пример: "I think I’ll buy that new game. YOLO!"
(Думаю, я куплю эту новую игру. Ты живешь один раз!)
 

7. FOMO

Перевод: Страх упустить что-то важное (акроним от "Fear of Missing Out").
Пример: "I’m not going to that party, but I have serious FOMO."
(Я не пойду на ту вечеринку, но мне жутко не хватает её.)
 

8. Savage

Перевод: Жесткий, безжалостный, крутой (обычно про поступки или людей).
Пример: "Did you see what she said to him? That was savage!"
(Ты видел, что она ему сказала? Это было жестко!)
 

9. No cap

Перевод: Без обмана, честно.
Пример: "I’m the best singer in this group, no cap."
(Я лучший певец в этой группе, честно.)
 

10. Low-key

Перевод: Тихо, не афишируя, скромно.
Пример: "I low-key want to skip class today."
(Я тихо хочу пропустить сегодня занятия.)
 

11. BFF

Перевод: Лучший друг на всю жизнь (акроним от "Best Friends Forever").
Пример: "I’ve known her since kindergarten. She’s my BFF."
(Я знаю её с детского сада. Она моя лучшая подруга на всю жизнь.)
 

12. Throw shade

Перевод: Оскорбить, принизить кого-то.
Пример: "Did you hear her throw shade at me during the meeting?"
(Ты слышал, как она принизила меня на собрании?)
 

13. Clap back

Перевод: Дать резкий ответ, ответить на оскорбление.
Пример: "She clapped back at the haters on Twitter."
(Она ответила на оскорбления хейтеров в Твиттере.)
 

14. Vibe

Перевод: Атмосфера, настроение.
Пример: "The vibe at the concert was amazing!"
(Настроение на концерте было потрясающим!)
 

15. Bet

Перевод: Договорились, спорим, окей.
Пример: "You think you can beat me in basketball? Bet!"
(Ты думаешь, что сможешь меня обыграть в баскетбол? Договорились!)
 

16. Lit

Перевод: Взволнованный, возбужденный, в хорошем настроении.
Пример: "This concert is lit, the crowd is going wild!"
(Этот концерт просто огонь, публика в восторге!)
 

17. Flex

Перевод: Хвастаться, показывать свои достижения.
Пример: "He’s always flexing his new car on Instagram."
(Он всегда хвастается своей новой машиной в Инстаграме.)
 

18. Slay

Перевод: Преуспеть, быть на высоте.
Пример: "You slayed that presentation, girl!"
(Ты просто раскатала эту презентацию, девушка!)
 

19. Take L

Перевод: Потерпеть неудачу, проиграть.
Пример: "I had to take an L in that game, but I’ll try again."
(Я проиграл в этой игре, но попробую снова.)
 

20. Dead

Перевод: Очень смешно, ржачно (в контексте эмоций).
Пример: "That joke was so funny, I’m dead!"
(Эта шутка была такая смешная, я просто умираю!)
 

Эти выражения часто встречаются в повседневной речи, особенно среди молодежи, и помогают сделать разговор более живым и неформальным